On nas je i doveo vama u ruke, a sad me još i ostavio, sa bandom ubica.
Dovedl nás přímo do vašich rukou a nechal mě bandě hrdlořezů.
Svakako, tvoj ga je djed udario autom... i doveo kuæi.
No nic, váš děda ho srazil autem... a vzal ho k nám domů.
Zato sam te i doveo ovdje.
To proto jsem tě sem přivedl.
I doveo sam ga pravo u karantin.
A dal jsem ho rovnou do karantény.
I doveo je taj svet sa sobom?
A přivedl sebou svět nočních můr?
Radila je tamo samo par meseci pre nego što ju je gospodar pronašao i doveo je ovde da je slika.
Pracovala tu jen několik měsíců... než si ji mistr Van Ruijven vzal s sebou jako model.
I doveo si me ovde dole da mi pokažeš jebeni leš?
A já jsem tady proto, abych viděl to mrtvé tělo?
Zato si me i doveo ovde.
Tak proto jsi mě sem vzal?
Ona je ulièarka i doveo sam je iz Kolumbije.
Je to šlapka z Kolumbie. Máš dobrý oko.
Edward se vratio i doveo studio sa sobom.
Edward je zpátky a má s sebou studio.
Lagao sam obojici, i doveo vas do svaðe.
Lhal jsem vám oběma a nyní je mezi vámi rozepře.
Ko je napustio dolinu i doveo vukove do nas?
Kdo opustil údolí a dovedl k nám vlky?
Peder te i doveo u nevolju.
Problémy tady má akorát ten hulibrk.
Izopaèio je i doveo u iskušenje ljudsku dušu i pretvorio je u prvog demona, samo da naljuti Boga.
Deformuje a pokouší lidskou duši, až vytvoří prvního démona -- jako "jdi do prdele" vzkaz pro boha.
I doveo si mene i Džejsona u opasnost, èoveèe.
A postavil jsi mě a Jasona do nebezpečí, kámo.
I doveo si me u bolnicu?
A ty si mě vzal do nemocnice?
I doveo je istog trena kad ju je našao?
A přivedl ji zrovna, když jsme ji našli, není-liž pravda?
I doveo te je na ostrvo kako bi mu pomogao da naðe ono što traži.
A přivezl tě zpět na tenhle ostrov, abys mu pomohl najít to, co hledá.
Došao si ovamo, i doveo tu drolju samo da bi mene pravio ljubomornom.
Přišel jsi sem s touhle děvkou, abych začala žárlit.
Kad si ti roðen tamo, ja sam te uzeo i doveo ovde.
Když ses narodil, vzal jsem tě a přinesl sem.
Pogodio je samu i duplu, i doveo je Džajantse dugaèkom loptom u sam centar.
Zvládl už jednometový a dvoumetový odpal a vysokým odpalem do středního pole pomohl Giants v prvním oběhu.
Poslednji put, koliko se seæam, moj i klinèev ugled je i doveo do toga da se sada selimo u Majami. Je li tako?
Posledně co si pamatuji, to byl Kid co ti tu kariéru umožnil.
On je moj... on je moj prijatelj i on je šaljivdžija, i doveo te ovamo da me zbuni.
To je můj... To je můj kamarád a je to pěkný vtipálek. A přivedl tě, aby si se mnou pohrával.
Zato sam ga zapravo i doveo ovde.
Proto jsem ho sem vlastně vzal.
Znam tko bi kartao i doveo Sampsona, a ne moramo mu ništa reæi.
Vím, kdo by hrál a přivedl Sampsona, aniž bychom něco museli říct.
Bobi Di Anðelo je tražio sliku mog sina i doveo Krisa Morgana u moju kuæu.
Bobby DeAngelo si vyptal fotku a přivedl Chrise do mého domu.
I doveo je do pobjede u Tour de Woodbury.
Makejte! Musíme se zbavit sádla! Přidejte!
I doveo te kuæi da upoznaš njegovu porodicu?
A on tě přivedl domů, aby ses seznámila s rodinou?
Jing, kažeš da se kamion prevrnuo i doveo te do ovde?
Yingu, říkal jsi, že se převrátil náklaďák a ty ses ocitl tady.
Zato je Bog uzeo tvoju ženu, i doveo te meni.
Proto ti Bůh vzal ženu a poštval tě proti mně.
U svakom sluèaju, Richard Balsille iz Whitbrook-Balsille, me zapazio, poprièali smo, rekao je da skuplja talente i doveo me.
Každopádně, Richard Balsille z Whitbrook-Balsille, mě uviděl, kontaktoval mě a řekl, že pracuje jako hledač talentů a dostal mě na palubu.
Krivo sam vas vodio i doveo u nepotreban rizik, a nismo uzeli ni napravu po koju smo došli.
Zmýlil jsem vás, vystavil vás zbytečnému riziku, a ani jsem nezískali zpět nezbytnou věc, pro niž jsme přišli.
I doveo te je u nemoguæu situaciju.
A uvedl tě do němožné situace.
Oterao si pitbula i doveo zmaja!
Vyhodil jsi pitbulla a pustil jsi sem draka.
Brzo sam ga ubacio u auto i doveo ga ovde.
Rychle jsem ho vtáhnul do auta a přivezl jsem ho sem.
Jedne noæi doktor ga je odveo iz bolnice i doveo ga u svoju kuæu.
Jednou v noci ho doktor vzal z nemocnice a odvezl ho k sobě domů.
Čak sam i doveo svoje prijatelje u zajednicu i instaliramo svetla na kućama koje ih nemaju i učim ih kako da ih postavljaju.
Dokonce jsem se vrátil s přáteli do naší vesnice, umísťujeme světla na domy, na kterých dosud nebyla, a učím lidi, jak je používat.
Zato što me je nežno otrgnuo od mog knjiškog izučavanja i doveo me u 21. vek, omogućivši mi da se obratim mnogo, mnogo široj publici nego što sam ikada mogla da zamislim,
Protože mě velice laskavě vzali z mé uspořádané studovny a přivedli do 21. století, čímž mi umožnili hovořit k mnohem, mnohem širšímu publiku, než bych si kdy dokázala představit.
Videli ste šta sam učinio Misircima i kako sam vas kao na krilima orlovim nosio i doveo vas k sebi.
Sami jste viděli, co jsem učinil Egyptským, a jak jsem vás nesl na křídlách orličích, a přivedl jsem vás k sobě.
I dodje andjeo Gospodnji od Galgala u Vokim i reče: Izveo sam vas iz Misira i doveo vas u zemlju za koju sam se zakleo ocima vašim; i rekoh: Neću pokvariti zavet svoj s vama doveka.
Vstoupil pak anděl Hospodinův z Galgala do Bochim a řekl: Vyvedl jsem vás z Egypta a uvedl jsem vás do země, kterouž jsem s přísahou zaslíbil otcům vašim, a řekl jsem: Nezruším smlouvy své s vámi na věky.
A Saul odgovori Samuilu: Ta poslušao sam glas Gospodnji, i išao sam putem kojim me posla Gospod, i doveo sam Agaga cara amaličkog, a Amalike sam istrebio.
Odpověděl Saul Samuelovi: Však jsem uposlechl hlasu Hospodinova, a šel jsem cestou, kterouž poslal mne Hospodin, a přivedl jsem Agaga krále Amalechitského, i Amalechitské jako proklaté vyhubil jsem.
3.9447040557861s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?